Registrar description
Why do and how should we compare Greek and Latin? This seminar considers three reasons: (1) the two tongues share a linguistic and cultural patrimony in the distant past; (2) they are spoken at the same time in the wider Mediterranean world; and (3) there is a tradition in the literary culture of the one of translating, adapting, and alluding to material in the other. Each is associated with a different methodology or approach: (1) the diachronic perspective of Proto-Indo-European; (2) the synchronic perspective of language contact and bilingualism; and (3) the learnèd perspective of intertextuality. We work toward a synthesis.