Registrar description

This course probes the intersection of world literature and translation, in relation to conditions of multilingualism, processes of cultural transfer, and the consolidation/contestation of national literary traditions. In reading key texts from the debates around the concept and practice of world literature, we will ask whether its universalizing drive can be reconciled with literary/scholarly investments in inaccessibility, locality, and specificity, and what role translation plays in these formations. Throughout, we will consider the implications of these debates for our own work as scholars.